Nawigacja

Aktualności

Przekazywanie danych do systemu maszynista.gov.pl – ujednolicenie słownika zarządców infrastruktury

20.12.2023

Od 1 stycznia 2024 r. obowiązywał będzie jednolity słownik nazw zarządców infrastruktury w systemie maszynista.gov.pl. Podmioty kolejowe przekazujące dane za pomocą interfejsu systemu teleinformatycznego (API), powinny wprowadzić odpowiednie nazwy do swoich wewnętrznych systemów do 31 grudnia 2023 r., tak aby wszystkie informacje dodane od nowego roku były zgodne z słownikiem.

Aby usprawnić proces migracji danych maszynistów i realizację obowiązku informacyjnego system maszynista.gov.pl pozwalał dotychczas na wprowadzenie przez podmioty kolejowe nazw zarządców w przyjętej przez nie formie.

Po wprowadzeniu jednolitego słownika m.in. podczas wypełniania formularzy dotyczących przeprowadzonych sprawdzianów wiedzy i umiejętności użytkownicy będą mogli wskazać:

  • nazwy 11 autoryzowanych zarządców infrastruktury,
  • 24 odcinki linii kolejowych przebiegających przez przejścia graniczne z państwami sąsiadującymi z Rzecząpospolitą Polską.

Podmioty kolejowe przekazujące dane do maszynista.gov.pl za pomocą interfejsu systemu teleinformatycznego (API), powinny wprowadzić odpowiednie nazwy do swoich wewnętrznych systemów do 31 grudnia 2023 r., tak aby wszystkie informacje dodane po tym terminie były zgodne z nowym słownikiem.

System będzie akceptował dotychczasowe nazwy zarządców i odcinków granicznych jedynie w odniesieniu do danych historycznych. Pozwoli to na bezproblemową modyfikację świadectw maszynisty już istniejących w systemie, bez potrzeby wprowadzania na nowo informacji zgodnych z nowym słownikiem. Zapewni to sukcesywne ujednolicenie danych do końca 2026 r. w ramach trzyletniego okresu ważności sprawdzianów wiedzy i umiejętności wynikającego z rozporządzenia ws. świadectwa maszynisty.[1]

Wszystkie podmioty, których maszyniści prowadzą pociągi po sieciach zagranicznych zarządców infrastruktury (poza odcinkami granicznymi), mogą zgłaszać nazwy tych zarządców na skrzynkę maszyniasta.gov-pomoc@utk.gov.pl. Po uzupełnieniu słownika będą one dostępne przy wydawaniu świadectw maszynisty.

Nazwy zgodne z nowym słownikiem w maszynista.gov.pl Zarządcy infrastruktury:

  1. CARGOTOR sp. z o.o.
  2. Maczki-Bór S.A.
  3. „Euroterminal Sławków" sp. z o.o.
  4. Infra Silesia S.A.
  5. Jastrzębska Spółka Kolejowa sp. z o.o.
  6. „Kopalnia Piasku Kotlarnia - Linie Kolejowe" sp. z o.o.
  7. PKP Linia Hutnicza Szerokotorowa sp. z o.o.
  8. PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
  9. PKP Szybka Kolej Miejska W Trójmieście sp. z o.o.
  10. „PMT Linie Kolejowe" sp. Z o.o.
  11. Województwo Dolnośląskie Dolnośląska Służba Dróg i Kolei we Wrocławiu

Odcinki graniczne:

  1. PG: Skandawa – Żeleznodorożnych (Rosja)
  2. PG: Kuźnica Białostocka – Grodno (Białoruś)
  3. PG: Kuźnica Białostocka – Bruzgi (Białoruś)
  4. PG: Zubki Białostockie – Berestovica (Białoruś)
  5. PG: Siemianówka – Svislacz (Białoruś)
  6. PG: Czeremcha – Vysoko-Litowsk (Białoruś)
  7. PG: Terespol – Park Bug (Białoruś)
  8. PG: Terespol – Brest (Białoruś)
  9. PG: Hrubieszów – Izow (Ukraina)
  10. PG: Dorohusk – Jagodin (Ukraina)
  11. PG: Hrebenne – Rawa Ruska (Ukraina)
  12. PG: Werchrata – Rawa Ruska (Ukraina)
  13. PG: Medyka – Mostiska II (Ukraina)
  14. PG: Krościenko – Chyrów (Ukraina)
  15. PG: Łupków – Medzilaborce (Słowacja)
  16. PG: Zwardoń – Skalite (Słowacja)
  17. PG: Głuchołazy – Mikulovice (Czechy)
  18. PG: Międzylesie – Lichkov (Czechy)
  19. PG: Mieroszów – Mezimesti (Czechy)
  20. PG: Lubawka – Kralovec (Czechy)
  21. PG: Zawidów – Visnova (Czechy)
  22. PG: Kostrzyn – Kietz (Niemcy)
  23. PG: Szczecin Gumieńce – Tantow (Niemcy)
  24. PG: Szczecin Gumieńce – Grambow (Niemcy)

[1] rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 1 grudnia 2022 r. w sprawie świadectwa maszynisty
(Dz. U. z 2022 r., poz. 2680, z późn. zm.).

 

do góry